《徐霞客游记》粤西游日记十四及《徐霞客游记》最新章节在线阅读
读者小说网
读者小说网 穿越小说 重生小说 历史小说 军事小说 官场小说 架空小说 玄幻小说 武侠小说 仙侠小说 都市小说 言情小说 校园小说 网游小说 竞技小说
小说排行榜 推理小说 同人小说 经典名著 耽美小说 科幻小说 综合其它 热门小说 总裁小说 灵异小说 乡村小说 短篇文学 重返洪荒 官道无疆 全本小说
九星天辰诀 我欲封天 小姨多春 完美世界 罪恶之城 官路红颜 雄霸蛮荒 苍穹龙骑 孽乱村医 绝世武神 神武八荒 主宰之王 女人如烟 帝御山河 一世之尊
读者小说网 > 历史小说 > 徐霞客游记  作者:徐弘祖 书号:10175  时间:2017/3/26  字数:10740 
上一章   粤西游日记十四    下一章 ( → )
  十五 昧起,无梳具,乃亟趋入城寓,而静闻犹卧庙中。初拟令顾仆出候,并携囊同入,而顾仆亦卧不能起,余竟坐楼头俟之,顾仆复卧竟,不及出游焉。是暑甚,余因两病人僵卧两处,忧心忡忡,进退未知所适从,聊追忆两三桂西程纪,迨晚而卧。

  十六 顾仆未起,余自往静闻。顾仆强起行,余并付钱赎静闻囊被。迨上午归,静闻不至而庙僧至焉。言昨静闻病少瘥病愈,至夜愈甚,今奄奄垂毙,亟须以舆之。余谓病既甚,益不可移,劝僧少留,余当出视,并携医就治也。僧怏怏去。余不待午餐,出东门,过唐二贤祠,由其内西转,为柳侯庙,《柳侯碑》在其前,乃苏子瞻书,韩文公诗。其后则柳墓也。余按《一统志》,柳州止有刘贲墓,而不及子厚,何也?容考之。急趋天妃视静闻,则形变语谵,尽失常度。始问之,不能言,继而详讯,始知昨果少瘥,晚觅菖蒲、雄黄服之,遂大委顿极度疲困,盖蕴热之极而又服此温热之药,其悍烈,宜其及此。余数前阅《西事珥》,载此中人有食饮端午菖蒲酒,一家俱毙者,方以为戒。而静闻病中服此,其不即毙亦天幸也。余以益元散解之,恐其不信。乃二里入北门,觅医董姓者出诊之。医言无伤,服药即愈。乃复随之抵医寓,见所治剂俱旁杂无要。余携至城寓,另觅益元散,并药剂令顾仆传致之,谕以医意,先服益元,随煎剂以服。迨暮,顾仆返,知服益元后病势少杀矣。

  十七 中夜雷声殷殷,迨晓而雨。晨餐后,令顾仆出探静闻病,已渐解。既午雨止,蒸未己。匡坐寓中,倦于出焉。

  柳郡三面距江,故曰壶城。江自北来,复折而北去,南环而宽,北夹而束,有壶之形焉,子厚所谓“江曲似九回肠”也。其城颇峻,而东郭之聚庐反密于城中,黄翰简、龙天卿之第俱在焉。龙名文光。黄翰简名启元。壬戌进士,父名化。由乡科任广东平远令,平盗有功,进佥宪明代都察院。

  母夫人许氏,以贞烈死平远,有颛祠。余昔闻之文相公湛持,言其夫人死于平远城围之上,而近阅《西事珥》,则言其死于会昌,其地既异,则事亦有分。此其所居,有祠在罗池东。(缺)当俟考文。翰简二子俱乡科。

  十八 因顾仆病不能炊,余就粥肆中,即出东门观静闻。一里,北过二贤祠,东过开元寺,又共一里,抵天妃庙,则静闻病虽少痊,而形神犹非故吾也。余初意畀钱庙僧,令买绿豆杂米作糜粥,以芽菜鲜姜为供。问前所畀,竟不买米,俱市粉饼食。余恐蹈前辙,遂弗与,拟自买畀之,而静闻与庙僧以言侵余。此方病者不信药而信鬼,僧不斋食而食,故僧以大餔惑静闻,而静闻信之。僧谓彼所恃不在药而在食。静闻谓予不惜其命而惜钱,盖犹然病狂之言也。余乃还,过开元寺入瞻焉。

  寺为唐古刹,虽大而无他胜。又西过唐二贤祠觅拓碑者家,市所拓苏子瞻书韩辞二纸。更觅他拓,见有柳书《罗池题石》一方,笔劲而刻古,虽后已剥落,而先型宛然。余嘱再索几纸,其人欣然曰:“此易耳。即为公发硎磨刀石出一石拓,乃新摹而才镌之者。”问:“旧碑何在?”曰:“已碎裂。今番不似前之剥而不全矣。”余甚惋惜,谢其新拓,只携旧者一纸并韩辞二大纸去。询罗池所在,曰:“从祠右大街北行,从委巷东入即是。然已在人家环堵中,未易觅也。”余从之。北向大街行半里,不得;东入巷再询之,土人初俱云不知。最后有悟者,曰:“岂谓‘罗池夜月’耶?此景已久湮灭,不可见矣。”余问何故,曰:“大江东南有灯台山,魄悬台上而影浸池中,为此中绝景。土人苦官府游宴之烦,抛石聚垢,池为半,影遂不耀,觅之无可观也。”余求一见,其人引余穿屋角垣隙,进一侧门,则有池一湾,水甚污浊,其南有废址两重,尚余峻垣半角,想即昔时亭馆所托也。东岸龙眼二株,极高大,郁倩茂盛的树枝垂实,正累累焉。度其地当即柳祠之后,祠即昔之罗池庙,柳侯之所神栖焉者。今池已不能为神有,况其以景存耶?

  凭吊久之,还饭于寓。乃出小南门,问融县舟,为明行计。始知府城北门明为墟期,墟散舟归,沙弓便舟鳞次而待焉。乃循江东向大南门渡江。江之南,稍西为马鞍山,最高而两端并耸,为府之案山;稍东为屏风山,形伏而端方,其东北为灯台山,则又高而扼江北转者也。马鞍之西,尖峰峭耸,为立鱼山。其山特起如鱼之立,然南复有山映之,非近出其下不能辨。既渡,余即询仙奕岩,居人无知者。西南一里至立鱼山,而后知其东之相对者,即仙奕岩也。岩在马鞍之西麓,居人止知为马鞍,不知为仙奕,实无二山也。立鱼当宾州大道,在城之西南隅。由东北蹑级盘崖而登,岩门东向,踞山之半。门外右上复旁裂一龛,若悬窝缀阁,内置山神;门外左下拾级数层,又另裂一窍,若双崖夹壁,高穹直入,内供大士。入岩之门,如张巨吻,其中宽平整朗,顶石倒书“南来兹”四大字,西蜀杨芳笔也。门外又有诗碑。内列神位甚多,后通两窍,一南一北,穿腹西入,皆小若剜窦。先由南窍进。内忽穹然,高盘竖裂。西复有门透山之西,其中崇彻窈窕,内列三清巨像。后门逾阈而出,西临绝壑,遥瞻西南群峰开绕,延揽甚扩。由门侧右穿峡窍以下,复有,门西向。其内不高而宽,有一石柱中悬,杂置神像环倚之,柱后有,即前所通之北窍也。乃知是山透腹环转,中空外达,八面玲珑,即桂林诸所不多见也。由门内左循岩壁而上,横南北,势愈高盘。顶五剜空,仰而望之,恍若明星共曜yào辉映、照耀。其下东开一峡,前达僧栖,置门下键门上的横,不通行焉。稍南,西转下峡,复西透一门,前亦下临西壑。由门左转而入,其内下坠成峡,直迸东底,深峻不可下。由其上扪崖透腋,又南出一门。其门南向,前有一小峰枝起,与大峰骈六成坳。由其间攀崖梯石,直蹑立鱼之颠焉。盖是透漏山腹,东开二门,西开三门,南开一门,其顶悬而侧裂者,复十有余,开夹而趣括无穷,曲折而境深莫閟,真异界矣。复由诸宛转出前,从门右历级南上,少憩僧庐。东瞰山下,有塘汇水一方,中洼而内沁,不知何出;其东北所对者,即马鞍山之西北麓,仙奕岩在焉;其东南所对者,乃马鞍山西南枝峰,又有寿星岩焉。遥望其后重岩回复,当马鞍之奥境,非一览可尽。时已下舂,雨复连绵,余再候静闻,并仙奕岩俱留为后游。下山一里,复渡南门,又东北三里,携豆蔬抵天妃殿,而静闻与僧相侵弥甚;以钱赎被。而主僧复避不即至。余乃不顾而返,亟入城,已门将下键矣。昏黑抵寓,不得晚餐而卧。

  十九 凌晨而起,雨势甚沛,早出北门观墟市,而街衢雨溢成渠,墟不全集。上午还饭于寓。计留钱米绿豆,令顾仆往送静闻,而静闻已至。其病犹未全,而被襆fú被单之属俱弃之天妃庙,只身而来。余嘱寓主人,同顾仆留栖焉。余乃挈囊出西南门,得沙弓小舟一舱,遂附之。而同舟者俱明晨行,竟宿沙际。

  二十 候诸行者,上午始发舟。循城西而北溯柳江,过西门,城稍逊而内,遂不滨江云。江之西,鹅山亭亨,独立旷野中,若为标焉。再北,江东岸犹多编茅瞰水之家,其下水涯,稻舟鳞次,俱带梗而束者,诸妇就水次称而市焉,俱从柳城、融县顺而下者也。又北二十里,晚泊古陵堡,在江西岸。

  自柳州府西北,两岸山土石间出,土山迤逦间,忽石峰数十,立成队,峭削森罗,或隐或现。所异于朔、桂林者,彼则四顾皆石峰,无一土山相杂;此则如锥处囊中,犹觉有颖之异耳。

  柳江西北上,两涯多森削之石,虽石不当关,滩不倒壑,而芙蓉倩水之态,不若朔江中俱回崖突壑壁,亦不若洛容江中俱悬滩荒碛也。

  此处余所历者,其江有三,俱不若建溪之险。朔之漓水,虽有多滩,而中无一石,两旁时时轰崖缀壁,扼掣江,而群峰逶迤夹之,此江行之最胜者;洛容之洛青,滩悬波涌,岸无凌波之石,山皆连茅之坡,此江行之最下者,柳城之柳江,滩既平,涯多森石,危峦倒岫,时与土山相为出没,此界于朔、洛容之间,而为江行之中者也。

  二十一 昧行。二十里,上午过杉岭,江右尖峰叠出。又三十里,下午抵柳城县。自城北溯怀远江而入,又十里,治于古旧县。此古县治也,在江北岸。是暑甚,舟中如炙。

  柳城县在江东岸,孤城寥寂,有石崖在城南,西突瞰江,此地濒峭壁,所见惟此。城西江道分而为二。自西来者,庆远江也,〔其源一出天河县为龙江,一出贵州都匀司为乌泥江,经忻城北入龙江,合至此;〕自北来者,怀远江也,〔其源一出贵州平越府,一出黎平府,经怀远、融县至此。〕二江合而为柳江,所谓黔江也。下经柳州府,历象州,而与郁江合于浔。

  今分浔州、南宁、太平三府为左江道,以郁江为左也;分柳州、庆远、思恩为右江道,以黔江为右也。然郁江上又有左、右二江,则以富州之南盘为右,广源之丽江为左也,二江合于南宁西之合江镇,古之左右二江指此,而今则以黔、郁分耳。

  南盘自富州径田州,至南宁合江镇合丽江,是为右江。北盘自普安经忻城,至庆远合龙江,是为乌泥江。下为黔江,经柳、象至浔州合郁,亦为右江。是南、北二盘在广右俱为右江,但合非一处耳。《云南志》以为二盘分千里,至合江镇合焉,则误以南宁之左、右二江俱为盘江,而不知南盘之无关于丽江水,北盘之不出于合江镇也。

  二十二 平明发舟。西北二十里,午过大堡,在江东岸。是暑雨时作,蒸燠殊甚,舟人鼓掉,时行时止,故竟之力,所行无几。下午又十五里,大雨倾盆,舟中水可掬,依野岸泊。既暮雨止,复行五里而歇。

  二十三 昧,西北行十五里,过草墟,有山突立江右,上盘危岩,下亘峭壁。其地鱼甚。十里,马头码头,江左山崖危亘,其内遥峰森列,攒簇天半。于是舟转东行,十里复北,五里,下午抵沙弓,融县南界也,江之西南即为罗城县东界。沙弓,水滨聚落,北至融五十里,西至罗城亦然,西望隔江群峰攒处,皆罗城道中所由也。是晚即宿舟中。

  二十四 昧,仍附原舟向和睦墟。先是沙弓人言:“明为和睦墟期,墟散有融县归舟,附之甚便。”而原舟亦往墟买米,故仍附之行。和睦去沙弓十里。水陆所共由也。舟自沙弓西即转而东北行,一里,有江自西北来,舞江也,〔内滩石甚险。〕又直东四里,始转而北,又五里为和睦墟。荒墟无茅舍,就高蓷tuí芦苇草,初而聚,未午而散,问舟不得。久之,得一荷盐归者,乃附行囊与之偕行。始东北行一里,有小溪自西而东。越溪而北,上下陂陀,皆荒草靡靡,远山四绕。又四里过黄花岭,始有随坞之田。直北行五里,过古营,其田皆营中所屯也。又北五里,越一小溪为高桥,有秦姓者之居在冈中。北下一里为大溪,有水自西而东,有堰堰之,其深及膝,此中水之大者,第不通舟耳。又北五里,大道直北向县,而荷行李者陆姓,家于东梁西北,遂由此岐而西北行。二里,上笼岭,其坳甚峻,西有大山突兀,曰古东山。山北东隅为东梁,县中大道所径也。西北隅为东,亦山中聚落也,而陆姓者聚居于其北坞对山之下,越笼共西北三里,而抵其家。〔去真仙岩尚十里,去县十五里。〕时甫逾午,而溽盛夏又又热的气候暑疲极,遂止其处。

  
译文

  十五黎明起,没有梳洗的用具,于是急忙赶入城中的寓所,而静闻仍躺在庙中。起初打算让顾仆出城去侍候,并带着行李一同进城,可顾仆也躺着不能起,我终坐在楼上守候他,顾仆又躺了一整天,顾不上出游了。这一天热得厉害,我因为两个病人僵卧茬两个地方,忧心忡忡,不知该进还是该退,无所适从,姑且追忆近两三天桂林以西的游程,作了记,到晚上才躺下。十六顾仆未起,我想自己前去接静闻。顾仆勉强起出行,我一并付了锋去赎静闻的包袱被盖。直到上午归来时,静闻没来而庙里的僧人却来了。说是昨天静闻的病稍稍痊愈,到夜间病得更严重了,现在已奄奄待毙,须要赶快用车去接他。我认为既然病得厉害,益加不可搬动,劝和尚稍留些时候,我将出城去探视,并带医生去医治。和尚快快不乐地走了。我不等吃午餐,出了东门,经过唐二贤祠,由祠堂内往西转,是柳侯庙,〔《柳侯碑》在庙前,是苏东坡书写的,韩愈的诗。〕庙后就是柳宗元的墓了。〔我查对《一统志》,柳州只记有刘赘墓,却没有谈及柳子厚,为什么呢?容我考证一下。〕急忙赶到天妃庙探视静闻,就见他容貌改变,说着胡话,完全失去常态。起初问他话,不能回答,继而详细询问,才知道昨天果然病痊愈了些,晚上找来营蒲、雄黄服下去,便感到极度疲困,大概是体内郁积着极度的燥热却又服了这种温热之药,药悍烈,难怪他到此地步。〔我几天前读《西事饵》,记载这一带有人饮了端午节的营蒲酒,一家人全毙命的,正以此为戒。而静闻病中服下这种东西,他不立即丧命也算是万幸了。〕我想用益元散解药,担心他不相信。于是行二里进了北门,找到姓董的医生出城为他诊治。医生说没有妨碍,服药后就会痊愈。于是又随医生来到他的寓所,见他治病的药剂全都旁杂不切要害。我把药带到城中的寓所,另外找来益元散,连同药剂命令顾仆转交给静闻,把医生的意思告诉他,先服益元散,随后煎药给他服下。到天黑时,顾仆返回来,知道服益元散后病势稍微减轻了。

  十七半夜雷声隆隆,至拂晓时才下雨。早餐后,命令顾仆出城去探望静闻的病,已渐渐缓解。中午雨停之后,天气热如蒸。端坐在寓所中,倦于出游了。

  柳州府城三面环江,所以称为壶城。柳江自北面来,又折向北去,南面环城之处宽阔,北面两道江相夹并紧束在一起,有着茶壶一样的形态,正是柳子厚所说的“江曲似九回肠”它的城墙十分高峻,而东边外城聚居的房屋反而比城中密集,黄翰简、龙天卿的府第都在那里。〔龙天卿名叫文光。〕黄翰简〔名叫启元。〕是壬戌年的进士,父亲〔名叫化。〕由于中乡试出任广东平远县县令,平定盗贼有功,提升为金宪。母亲许夫人,因为贞烈死在平远县,有专门的祠堂。我从前从文湛持相公那里听说过这事,说他的夫人死在平远县被围的城墙上,可是近来读《西事饵》,却是说她死在会昌县,她死的地点既然不同,那么事迹也应有所区别。此地是她的居住地,有祠堂在罗池东面。(缺)这事有待考证。〔黄翰简的两个儿子都中了乡试。〕

  十八因顾仆生病不能烧饭,我到店铺中吃了稀粥,立即出东门去看望静闻。一里路,往北路过二贤祠,往东路过开元寺,又共走一里,来到天妃庙,就见静闻的病虽然少许痊愈了些,但容貌精神仍不是原来的样子。我起初打算把钱给庙里的和尚,要他买些绿豆杂米来作粥,用豆芽菜和鲜姜作菜给静闻吃。追问先前给的钱,竟然不买米,都买成面过来吃。我害怕重蹈覆辙,便没有给钱,准备自己买来给他,可静闻与庙里的和尚相用难听话来伤害我。〔这地方的病人不信医药却信鬼神,和尚不吃斋却吃,所以和尚用吃大油大荤来鼓惑静闻,而静闻却相信了他。和尚说他的病靠的不在于药物而在于食物。静闻说我不爱惜他的性命却吝惜钱财,大概仍是惑于病中的疯话。〕我只得回来,路过开元寺进去瞻仰。寺院是唐代的古刹,规模虽大却无其他胜迹。又向西路过唐二贤祠找到拓碑人的家,买了两张他拓的苏东坡写的韩愈的辞。再找其他拓片,见有一张柳宗元书写的《罗池题石》,笔锋遒劲而刻工古朴,虽然后边已经剥落,可原先的形制宛然在目。我嘱托再找出几张来,那人欣然说:“这容易。马上为尊公用磨刀石打磨出一块石碑来拓,是新近摹拓并才雕刻好的碑。”我问:“旧碑在哪里?"’答:“已经碎裂。今天这次不像以前的剥落不全了。”我十分惋惜,辞谢了他的新拓片,只带着一张旧的和两大张韩愈的辞离开了。打听罗池所在的地方,说:“从祠堂右边的大街往北走,从曲折的小巷中向东进去就是。但是已在人家的围墙中了,不容易找到。”我听从他的话。向北经大街行半里,找不;向东走进小巷再问人,当地人起初都说不知道。最后有人醒悟过来,说:“莫非是说‘罗池夜月夕吗?此景已湮没了很久,不能见到了。”我问是什么缘故,说:“大江东南方有个灯台山,月光高悬台上而月影浸在池中,是这里绝妙的美景。本地人苦于官府游玩宴饮的烦扰,抛石块堆垃圾,水池被填了一半,月影便不再闪耀,找到它也没有什么可看的了。”我请他带我去那里,那人领我穿过屋角的墙,进了一道侧门,就见有一池水,非常污浊,水池南边有两层废弃的房址,还剩下高墙的半个角落,想来便是旧时亭台楼馆所在之处了。东岸有两棵龙眼树,极高大,葱郁秀美,垂挂着果实,正累累结果。估计此地应当就是柳侯祠的后方,祠堂就是从前的罗池庙,柳侯的神位居住在那里的地方。今天水池已不能为神灵拥有,何况想要它靠景保存下来吗?凭吊了很久,回到寓所吃了饭。于是出了小南门,打听去融县的船,打算为明天上路做准备。这才知道府城北门明天是赶集夭,集市散后船返回时,到沙弓的便船鳞次栉比地等待着。于是顺江向东到大南门渡江。江的南岸,稍西一些是马鞍山,最高处而且两端并排耸立的,是府城的案山;稍东一些是屏风山,形状低伏而端端正正;它的东北面是灯台山,就是又高并扼住江往北转去的山了。马鞍山的西边,尖峰陡峭耸立,是立鱼山。那山独自耸起如鱼一样竖立着,然而南面又有山映衬着它,不走近它下边是不能分辨出的。渡江后,我立即打听仙奕岩,居民没有知道的。向西南一里走到立鱼山,然后知道了它东面与之相对的山,就是仙奕岩了。仙奕岩在马鞍山的西麓,居民只知是马鞍山,不知是仙奕岩,实际上不是两座山。立鱼山正当去宾州的大道上,在城的西南隅。从东北麓踏着石阶绕着山崖上登,口向东,盘踞在半山口外右上方又在旁边裂开一个石完,好像高悬的鸟窝缀空的楼阁,里面放着山神;口外左侧下去几层石阶,又另外裂开一个石窍,好像双层的山崖夹层的绝壁,高高隆起一直进去,里面供着观音大士。进入岩口,如张开的巨口,其中宽敞平坦,整洁明亮,顶的岩石上倒写着“南来兹”四个大字,是四川杨芳的手笔。〔口外又有题着诗的石碑。〕内排列着的神位很多,后边通有两个石窍,一南一北,穿过山腹向西进去,都是小得像刀挖出的孔。先由南边的石窍进去,里边忽然弯然隆起,高高弯曲着竖直裂开。西边又有个口穿透到山的西面,其中高深幽远,里面陈列着三清的巨像。从后口越过石门槛出来,西边面临绝谷,遥望西南方群峰回绕开去,延伸得很广。由口侧边往右穿过峡谷中的石窍下来,又有个口向西。内不高却宽,有一石柱悬在中央,神像杂乱地放着’呈环形背靠石柱,柱后有个,就是前通着的靠北的石窍了。这才知道了这座山弯弯转转穿透山腹,中间是空心的,外边四通八达,八面玲珑,就是在桂林诸中也不多见了。由口内左侧沿着岩壁往上走,横成南北向,势愈加高高隆起。顶有五个挖空的,抬头去望它们,仿佛明星在一同闪耀。它下方东面张开一条峡谷,往前直达僧人的住处,安了门下了门门,不能通行。稍向南走,往西转下峡谷,又向西钻出一个口,前边也是下临西面的壑谷。由口向左转进去,那里边下坠成峡,一直迸裂到东面的底,深峻不能下去。由峡上抓着石崖钻到侧边,又向南出了一个口。这个口向南,前方有座小峰分支耸起,与主峰并立形成山坳。由它们之间攀着山崖踩着岩石,径直登上立鱼山的峰顶。原来这个穿透了山腹,东面开有两个口,西面开了三个口,南面开有一个口,山顶高悬并斜向裂开之处,又有十多个,有宽有窄而包含了无穷的趣味,曲曲折折而境界幽深却不闭,真正是奇异的地方啊!又经由诸辗转出了前,从口右侧沿石阶向南上走,在僧房中少许休息一下。往东俯瞰山下,有水塘积了一片水,中间下洼而浸入地里,不知从哪里出去;它东北相对的山,就是马鞍山的西北麓,仙奕岩在那里;它东南相对的山,是马鞍山西南的支峰,又有个寿星岩在那里。遥望它的后面,重重岩石回绕环复在马鞍山腹地,不是一眼可以观尽的。此时已是太阳西下之时,雨又连绵不绝地下起来,我想再去问候静闻,连同仙奕岩全都留着后来游。下山走一里,再渡江到南门,又往东北行三里,带上豆子蔬菜来到天妃殿,可静闻与和尚相伤害我更加厉害;想用钱赎回被盖,而主事的和尚又躲避起来不马上来。我只好不理会返回来,急忙进城,城门已将要下门门了。在昏黑中来到寓所,没吃到晚餐便躺下了。

  十九凌晨便起,雨势非常大,早早出了北门观看集市,可街道中雨水溢成了沟渠,集市没有全部聚集起来。上午回到寓所吃饭。计划留下些钱、米、绿豆,命令顾仆前去送给静闻,可静闻已经来到了。他的病仍未痊愈,但被盖包袱之类都丢弃在天妃庙,只身前来。我暗中嘱托寓所的主人,同顾仆留下住在这里。我于是带上行李出了西南门,找到一艘去沙弓的小船,便搭乘此船,但同船的人都要明天早晨才动身,竟然住宿在沙滩边。

  二十等候诸位上路的人,上午才开船。沿城西往北溯柳江而行,经过西门,城墙稍向内退进去,竟然不濒临江。江的西岸上,鹅山亭亭玉立,独立在旷野中,好像是标杆一样。再往北,江东岸仍有很多茅草编成俯瞰江水的人家,茅屋下方的水边,载稻谷的船鳞次栉比,全是带着稻梗捆成束的,许多妇女就在水边称了卖,都是从柳城、融县顺而下的船。又向北行船二十里,晚上停泊在古陵堡,在江西岸。

  自柳州府往西北行,两岸的山土山石山间隔着出现,土山透巡之间,忽然有石峰数十座,立成队,陡峭峻削,森然罗列,或隐或现。所不同于朔、桂林的地方是那里四面环顾都是石峰,无一处土山相杂;此地即如同锥子装在囊中,仍然觉得有颖而出的奇异之处罢了。

  沿柳江往西北上行,两岸有许多森然削立的岩石,虽然岩石不挡在关口上,河滩没有倒立成壑谷,却有芙蓉出秀水的姿态,不像朔的江中全是回亘的山崖突起的壑谷绝壁,也不像洛容的江中全是高悬的河滩荒凉的沙石滩。

  此处我所经历过的地方,江有三条,都不如建溪险要。朔的漓江,虽然江中有许多河滩,可其中没有一处是石滩,两旁时时有崩裂的山崖连缀着的石壁,扼住江,而群峰透巡夹住江,这是江中行船风景最优美的地方;洛容县的洛青江,河滩高悬波涛汹涌,岸上无凌波之石,山全是茅草连接的山坡,这是江中行船景最差的地方;柳城县的柳江,河滩既与水平齐,岸上有许多森立的岩石,险峻的山峦倒悬的山峰,不时与土山替出没,这是介于朔、洛容之间,是江中行船景中等的地方了。

  二十一黎明开船。行二十里,上午经过杉岭,江右尖峰层层叠叠出现。又行船三十里,下午抵达柳城县。从城北溯怀远江进去,又行十里,停泊在古旧县。〔这里是古时的县城,在江北岸。〕这一天非常炎热,在船中如被火烤。

  柳城县在江东岸,一座孤城寥落寂静,有石崖在城南,向西突出俯瞰江,此地濒临江的峭壁,所见过的仅有此处。城西河道分为两条。自西边来的,是庆远江,它的源头一是出自天河县称为龙江,一是出自贵州都匀长官司称为乌泥江,经忻城县北境入龙江,合到此地;自北面来的,是怀远江,它的源头一条出自贵州平越府,一条出自黎平府,经怀远县、融县到此地。二江合后称为柳江,就是所谓的黔江了。往下经柳州府,经过象州,而后与郁江合汇入得江。

  今天划分出得州、南宁、太平三府设为左江道,是把郁江视为左了;分出柳州府、庆远府、思恩府设为右江道,是把黔江视为右了。然而郁江的上游又有左、右二江,那么是把富州的南盘江视为右,广源的丽江视为左了,二江合于南宁西面的合江镇,古代的左、右二江是指这两条,而今天却是根据黔江、郁江来划分了。

  南盘江自富州取道田州,至南宁合江镇会合丽江,这是右江。北盘江自普安经忻城,至庆远会合龙江,这是乌泥江。往下是黔江,经过柳州、象州至得州会合郁江,也是右江。这样南、北两条盘江在广西都是右江,不过是合不在一个地方罢了。《云南志》认为两条盘江分在千里之外,到合江镇合,那是错把南宁府的左、右二江都当作盘江,却不知南盘江与丽江无关,北盘江不到合江镇。

  二十二天亮开船。往西北行船二十里,中午经过大堡,在江东岸。这一天热雨不时发作,热气蒸腾闷热得十分厉害,船夫摇桨,时走时停,所以终的力量,所走的路不多。下午又行十五里,大雨倾盆而下,船中的雨水可用手捧起来,靠在野外的江岸边停泊下来。傍晚雨停以后,又行船五里才停歇下来。

  二十三黎明,往西北行十五里,经过草墟,有座山突立在江右,上面盘结着危岩,下边横亘着峭壁。此地的鱼非常便宜。十里路,到马头,江左岸山崖高高横亘着,山内远处山峰森然罗列,攒聚簇拥到半天高。从这里船转向东行,十里后又往北行,五里,下午到达沙弓,是融县南境了,江的西南面就是罗城县的东境。沙弓,是个江边的村落,往北到融县有五十里,向西到罗城也是这么远,往西望去隔着江群峰攒聚之处,都是去罗城的途中所经过的地方。这天晚上就住宿在船中。

  二十四黎明,仍旧搭乘原来的船去和睦墟。这之前沙弓人说:“明是和睦墟的赶集,集市散后有融县来返回去的船,搭这种船十分方便。”而且原来乘的船也要去集市上买米,所以仍搭乘这艘船去。和睦墟距沙弓有十里,是水路陆路都共同经过的地方。船从沙弓西边马上转向东北行,一里,有条江自西北来,是舞江,江中石滩极险。又一直往东行四里,开始转向北,又行五里是和睦墟。荒野中的集市没有茅屋,就着高处的芦苇茅草,太阳初升时便聚在一起,不到中午就散了,找不到船。很久之后,遇到一个挑盐回去的人,就把行李让他附带挑着与他一同走。开初往东北行一里,有条小溪自西向东。越过溪往北走,上下都是斜坡,荒草低伏,远山四面环绕。又走四里越过黄花岭,开始有沿着山坞的田。一直往北行五里,路过古营,那些田都是兵营中屯垦的。又向北走五里,越过一条小溪是高桥,有姓秦的人家住在山中。向北下走一里是大溪,有溪水自西向东,有堤坝拦住溪,水深及膝,是这一带水大的了,只是不通船罢了。又向北行五里,大道一直往北通向县城,可挑行李的人姓陆,家在东梁的西北,于是由此岔路往西北走。二里,登上笼岭,这里的山坳十分陡峻,西边有突兀的大山,叫古东山。山北面的东隅是东梁,是去县里的大道经过之处。西北隅是东,也是山中的村落,而姓陆的人家聚居在东北面山坞相对的山下,越过笼岭共向西北走三里,便到了他家。距真仙岩还有十里,离县城十五里。此时刚过了中午,但又又闷热,疲倦极了,便停在了他那里。
( ← ) 上一章   徐霞客游记   下一章 ( → )
读者小说网为您提供由徐弘祖最新创作的免费历史小说《徐霞客游记》在线阅读,《徐霞客游记(完结)》在线免费全文阅读,更多好看类似徐霞客游记的免费历史小说,请关注读者小说网(www.ddzzxs.com)